Нерон, поджигай!
Дедлайн. Всю ночь кипела работа над переводом научно-популярной книги с немецкого. Тематика книги затрагивает историю, мелькает множество известных личностей. Итак, последние аккорды по клавиатуре — заканчиваю перевод предметного указателя, кое-где расставляю на русском пояснения или тихо бормочу их себе под нос.
Napoleon Bonaparte — Наполеон (ага, император).
Naranjo — Наранхо (город майя).
Nazca — Наска (рисунки в камне).
Nero — Неро (программа)...
На «Неро» невыспавшийся мозг делает пробуксовку, зависает, а потом уже следует исправление полезной программы на бесполезного римского императора. И ведь уже прилично на линуксе, а всё равно мерещится всякое.