Вы чё, не русские?
Как-то раз понадобилось мне на пару с одним нашим контрактором (хорошим другом фирмы и меня лично) поработать над проектом у клиента в большом американском городе. Контрактор — латиноамериканец (предположим, из Перу), женат на русской, свободно владеет пятью языками. Между собой мы общаемся по-английски — так удобнее. Говорим свободно, но с акцентом, естественно. Руководитель проекта у клиента из России. Приезжаем, начинаем разговаривать о том, что и как надо сделать; в процессе выясняется, что работы много, и проект сложнее, чем изначально предполагалось. Перуанец мой говорит, что если делать всё по правилам, то понадобится ...дцать месяцев на написание, отладку и всё прочее.
— Ну сделайте быстрее, что вам стоит? — говорит клиент.
— Быстрее никак не получится, — сетует контрактор. — Надо обратить особое внимание на то-то и то-то.
— Да ладно, эти штуки можно сделать по-быстрому, без отладки, пропустить такие-то и такие-то этапы. (Внезапно переходит на русский.) Ребята, вы же можете, что вы, не русские, что ли?
— (спокойно) Нет, я не русский, я перуанец. Поэтому будем делать по правилам.